Mudança na lei da maioridade causa dúvidas sobre como celebrar o Seijin no Hi

Nova lei da maioridade gera confusão nas celebrações do Coming of Age Day no Japão

Tradição secular confronta legislação moderna sobre quando jovens realmente se tornam adultos

Uma mudança legal histórica está causando um dilema cultural no Japão. Desde abril de 2022, a idade da maioridade foi oficialmente reduzida de 20 para 18 anos, permitindo que jovens votem, tirem carteira de motorista e se casem sem autorização parental. No entanto, esta alteração colide frontalmente com uma das tradições mais emblemáticas do país: o Seijin no Hi (Dia da Maioridade), feriado nacional que sempre celebrou os 20 anos como marco da vida adulta. O resultado é uma confusão generalizada sobre quando e como as famílias devem comemorar essa importante transição.

O Coming of Age Day é celebrado na segunda segunda-feira de janeiro. Em 2026, a data cairá em 12 de janeiro. Tradicionalmente, este feriado cívico criado em 1948 homenageia jovens que completaram ou completarão 20 anos entre 2 de abril do ano anterior e 1º de abril do ano corrente. As cerimônias municipais (seijinshiki) são eventos marcantes onde mulheres vestem elaborados quimonos furisode – de mangas longas que indicam solteirice – e homens optam por ternos ou quimonos masculinos formais.

Ocorre que, com a nova legislação, os municípios ganharam autonomia para definir qual idade celebrar em suas cerimônias oficiais. Algumas cidades já adaptaram seus eventos para homenagear os recém-ingressados na maioridade legal de 18 anos, enquanto outras mantêm a tradição secular dos 20 anos. Essa falta de padronização nacional deixou muitas famílias em dúvida sobre qual abordagem seguir.

Diante desta incerteza, o serviço de correspondência Denpoya no ExMail, que tradicionalmente tem aumento de demanda nesse período, ofereceu orientações para três cenários distintos. Para famílias que optam por celebrar os 18 anos, o foco deve ser o reconhecimento das novas responsabilidades legais, com consideração especial pois muitos estão no último ano do ensino médio tomando decisões cruciais sobre seu futuro.

Já para aqueles que mantêm a celebração aos 20 anos, recomenda-se evitar frases como “parabéns por se tornar adulto”, já que legalmente a pessoa já é adulta há dois anos. Sugere-se instead mensagens como “parabéns por este novo capítulo”. Como muitas cidades ainda realizam cerimônias para esta idade, é aconselhável enviar presentes no dia anterior ao evento, já que a data costuma ser bastante agitada.

Uma terceira abordagem ganha popularidade: celebrar ambas as idades. Neste caso, recomenda-se uma comemoração mais simples aos 18 anos, com cartões ou mensagens especiais, e uma celebração mais elaborada aos 20 anos, com presentes como bouquets de flores ou decorações em forma de daruma (bonecos da sorte).

Independentemente da escolha, especialistas em etiqueta japonesa alertam para cuidados específicos. Presentes devem ser enviados preferencialmente para o endereço residencial do jovem, não para o local da cerimônia, idealmente um dia antes do evento. A linguagem utilizada nas mensagens deve evitar termos com conotações negativas como “cair” ou “parar”, focando em expressões de encorajamento e bênçãos.

Esta transição cultural reflete um Japão em equilíbrio delicado entre modernização legal e preservação de tradições centenárias. Enquanto a lei avança para igualar o país a padrões internacionais de maioridade, o coração cultural ainda bate mais forte aos 20 anos, idade que por décadas marcou não apenas a entrada na vida adulta, mas também um elaborado ritual de passagem socialmente reconhecido.

Acompanhe mais atualizações no Japão em Pauta.