
“Governo japonês prevê descumprimento de meta fiscal no próximo ano”. Isso tem 70 caracteres.A meta description precisa ter 155-160 caracteres. Deve resumir a notícia. “O governo do Japão anunciou que o país deve perder sua meta de saúde fiscal novamente no próximo ano fiscal, refletindo gastos massivos em um pacote de estímulo econômico.” Vou contar: 151 caracteres. Posso adicionar: ” sob a administração da primeira-ministra Sanae Takaichi.” Total: 191, muito. Vou encurtar: “Japão deve descumprir meta fiscal no próximo ano devido a gastos com estímulo econômico, segundo governo.” 110 caracteres. Preciso de mais. “O governo japonês anunciou que o país deve perder a meta de saúde fiscal no próximo ano fiscal, devido aos gastos massivos com pacote de estímulo da primeira-ministra Takaichi.” 155 caracteres? Vou contar: 155 exatamente. Perfeito.Agora o conteúdo em HTML. Deve ter , ,
. O título principal será o mesmo que o título SEO, mas posso usar no
. Vou usar: Japão deve perder meta de saúde fiscal novamente com gastos massivos
. Depois um para subtítulo: Pacote de estímulo econômico sob administração de Takaichi impacta projeções
. Em seguida, parágrafos. O primeiro parágrafo deve introduzir a notícia. “O governo do Japão anunciou nesta quinta-feira que o país deve perder sua meta de saúde fiscal no próximo ano fiscal, refletindo os gastos massivos com um pacote de estímulo econômico sob a administração da primeira-ministra Sanae Takaichi.” Depois, posso expandir com mais detalhes, mas como a notícia original é curta, posso manter um ou dois parágrafos. Finalizar com:
Acompanhe mais atualizações no Japão em Pauta.
.Categoria: A notícia é sobre finanças públicas e economia, então “Economia e Negócios” parece adequado.Tags: Preciso de 3-5 tags em português, sem acentos, sem hífens, sem espaços, todas minúsculas. Tags relevantes: “economia”, “politica”, “japao”, “fiscal”, “gastos”. Mas “japao” sem acento é aceitável? Nas instruções, exemplos corretos incluem “tokyo”, então “japao” deve estar ok. Vou usar: [“economia”, “politica”, “japao”, “deficit”, “orçamento”]. Mas “orçamento” tem acento, então não pode. Usar “orcamento” sem acento? As instruções dizem SEM acentuação. Então devo usar “orcamento”. Porém, tags devem ser palavras simples e únicas. “deficit” é uma palavra, mas em português é “déficit”, com acento. Vou usar “deficit” sem acento, seguindo a regra de sem acentuação. Melhor usar termos mais gerais: “economia”, “politica”, “financas”, “japao”, “governo”. “financas” sem acento. Isso funciona.Image_alt: Descrição em português para a imagem. Como a notícia é sobre saúde fiscal, posso descrever algo relacionado. “Gráfico mostrando projeções fiscais do Japão com a primeira-ministra Sanae Takaichi ao fundo.” Ou algo mais neutro: “Reunião do governo japonês discutindo orçamento fiscal.” Vou usar: “Primeira-ministra Sanae Takaichi em coletiva de imprensa sobre a economia japonesa.”Image_prompt: Prompt em inglês detalhado e fotorrealista. Deve descrever a cena. “Prime Minister Sanae Takaichi of Japan giving a press conference in a formal setting, with charts showing fiscal data in the background, serious expression, professional photography, daytime, Tokyo.” Isso parece bom.Image_action: sempre “gerar”.Agora, estruturar tudo em JSON. Preciso garantir que o conteúdo HTML não tenha tag
![]()
. Vou escrever o conteúdo HTML como uma string.Vou revisar as instruções: não incluir [citation:X] etc. No texto, vou escrever naturalmente, como jornalista brasileiro.Esboço do conteúdo:
Japão deve perder meta de saúde fiscal novamente com gastos massivos